1) Mayɛ ma kɛl ( aube, aurore ou petit matin ) correspond à la période juste avant le lever du #soleil pendant laquelle la nuit laisse progressivement place au jour.
2) #Kɛklà / #kɛkɛ̀là ( le matin, matinée ) dans la langue Bassa, le matin correspond à la période qui commence dès le lever du soleil, c'est à dire quand l'obscurité a totalement disparu. Cette conception contraste avec celle du français qui considère le matin comme la période qui va de minuit à midi.
3) Mànaŋ jɔ̌p ( la matinée ) En Bassa, C'est la période qui commence dès le début de la course du soleil vers le Zénith. Cette expression appartient beaucoup plus au Bassa ancien et donc est de plus en plus rare quoique connue des anciens.On l'a situe entre 10 h et 12 h. On dirait en français, c'est bientôt midi. Mbàk i kas nāŋ jɔp est un exemple de phrase dans laquelle on utilise ce mot
4) #Kɔ̀si ( midi ) c'est lorsque le soleil est au zénith, ou à son point le plus haut dans le ciel.
5) Ɓuga jɔp ( après midi ) Très rare dans le parler contemporain, cette expression est remplacée par Mbūs kɔ̀si
6) #Kòkoa / #kògoo ( crépuscule ou soir ) On dirait aussi mànàŋlɛ ma jɔp, désigne la fin de l'après midi, c'est à dire à partir de 17 heures jusqu'à ce que la nuit tombe à 19 heures.
En français, le soir commence à 18 heures jusqu'à minuit.
P.-S : En Bassa, le Jour, #Hìlɔ́, constitué de la journée et de la nuit commence avec le lever du soleil. Le jour est donc situé entre deux levers du soleil, contrairement au français qui considère que minuit est le début du jour suivant.
Par Ndjiki Ngouté
Comments